Quem foi que disse que Bukowski não prestava? Talvez ele só fosse um pouco incompreendido. Esperando pela edição dos auto-biográficos. Pode ser um sacrilégio particular, mas eu acho que tudo fica mais bonito em português. Enquanto isso, um gole:
Confession
waiting for death
like a cat
that will jump on the
bed
I am so very sorry for
my wife
she will see this
stiff
white
body
shake it once, then
maybe
again:
“Hank!”
Hank won’t
answer.
it’s not my death that
worries me, it’s my wife
left with this
pile of
nothing.
I want to
let her know
though
that all the nights
sleeping
beside her
even the useless
arguments
were things
ever splendid
and the hard
words
I ever feared to
say
can now be
said:
I love
you.
Charles Bukowski
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário